Political Philosophy of a Libertine
Giacomo Casanova, History of My Life (1794?)
If you really want to immerse yourself in the world of Casanova, then this is the edition to get (not the Penguin selection discussed earlier). Translated by Willard Trask, it has the full text of Casanova’s memoirs in a brisk, readable English translation (don’t I sound like the worst kind of newspaper book reviewer?). The notes are useful, and there are even illustrations, some of which are quite intriguing, in an Aretino sort of way. (I’ll leave the rest to your capable imaginations.)
You can check it out here.
It runs to twelve volumes, but if you have them all and line them up in order on your bookcase, the spines make the image of the reclining nude on the cover. It will lend your bookcase just the right touch of louche yet sophisiticated libertinism.
I own only this one volume, which, alas, merely features the curve of her knee:
Any zone can be erogenous, I’m told, but still, not quite the same effect.
I bought it so that I could read about the threesome with the two nuns, which was referred to in an alluring yet unsatisfying way in the Penguin edition. Worth every penny. Alas, they never mention Canada in the course of their exhilarating and exhausting amours.
There is, however, this:
At the Duchess of Fulvy’s I made the acquaintance of Mademoiselle Gaussin, known as Lolotte, who was the mistress of Lord Albemarle, the English Ambassador, a man of brilliant and most noble parts and very generous, who, one night when he was out walking with Lolotte, chided her for praising the beauty of the stars she saw in the sky, since he could not give them to her. If His Lordhsip had been the English envoy to France at the time of the break between his nation and the French he would have patched things up, and the unhappy war which casued France to lose the whole of Canada would not have occurred. There is no doubt that the harmony between two nations most often depends upon the respective envoys whom they have at the courts which are on the verge or in danger of falling out. (pp. 171-72; Vol. III, Ch. 9)
This seems to be Casanova’s take on the “great man” theory of history, which holds that the force of a few significant individuals changes the course of life for all the rest of us who are simply dragged along by the mighty currents created by the passing of powerful personalities. If only Lord Albemarle had been ambassador at the right time, we’d all be speaking French. Perhaps, perhaps not.
Canada appears here not as a nation in its own right, but merely as a plaything of great empires, passing from one to the other as the spoils of war. Still, it’s touching that Casanova chooses Canada in paying this compliment to Lord Albemarle; this puts us on the grand stage of world affairs (if only as a possession) and shows how valuable the natural resources Canada offered were considered.
But how odd that Casanova thinks it would have been a great victory of statecraft if the English ambassador had preserved Canada as a colony of the French, when in fact it was the English who benefited from the war by gaining all of Canada’s natural resources for themselves. (Though of course the fortunes of war are uncertain and can’t be predicted in advance. Casanova’s memoir is written in French, so perhaps he sympathized more with the French point of view. Or perhaps he simply hated conflict.)
And how typical of Casanova to think that just because a man can charm his mistress under the stars, he could also change the course of world history – if only as it pertains to a minor nation like our own.